Oletos Liebeslied – Nicht in allen Kulturen der Welt ist Liebe die Voraussetzung für eine Eheschließung. Überall gibt es aber Empfindungen wie Sehnsucht und Liebe zwischen Geschlechtspartnern, die die Partnerwahl beeinflussen können und die der Bindung zwischen den Partnern dienen. Sie finden ihren schönsten Ausdruck in Liedform. Das Lied der Eipo-Frau Oleto († 2013) handelt von ihrer leidenschaftlichen Zuneigung zu einem verheirateten Mann und ihrer Absicht, ihn für sich zu gewinnen. Es erlangte bei den Eipo rasch weite Verbreitung.
Oleto Dit
Kokiye dam kokbare dam
na lebnuke na nuknuke
na ning guma na ning anya
na lebnuke na nuknuke
kidiknamne banabname
na dukiye na kokaye
na lebnu ke na nuknuke
se kayape nay kayape
kidiknamne banabnamne
se fotong o nay atiye
na lebnuke na nuknuke
table ya metebum
like ya kwinebum
koubuknamne webukname
lung aik dam fan aik dam
kidiknamne banabnamne
ya metebum ya kotobum
urye ya metebum wilalyam
dibrenangkin kwinibnangkin
…delebnangkin
fin dam sekne nab dam sekne
cebroblyame sekdoblyame
ape lunge ape fane
kwinibnangkin delebnangkin
kidikse se wicape nay kayape
kidiknamne banabnamne
dibrenangkin mebdeibnangkin
se wicape nay kayape
fin dam sekne nab dam sekne
tobuke dablyam lekuke dablyam
subkor welen korbik welen
ati teleb welebnamne yanibnamne
ape yane ape fane
Oletos Liebeslied
Beim Kokiye Baumfarn, beim Kokbare Baumfarn
sagte man mir, man ließ mich wissen:
Er gehört nicht Dir. Doch gehört er mir.
Man sagte mir, man ließ mich wissen.
Ich werde mich verirren, ich werde in den Garten gehen.
Mein Dukiye Baumfarn, mein Kokaye Baumfarn!
Man sagte mir, man ließ mich wissen.
Ach, Ihr Lieben, ja, Ihr Lieben!
Ich werde mich verirren, ich werde in den Garten gehen.
Ach, Du Haariger, ja, Du Liebster!
Man sagte mir, man ließ mich wissen.
Den Table-Baum stutztest Du mit Deinem Beil,
den Like Baum zerstückeltest Du mit Deinem Beil.
Ich werde pflanzen, ich werde nach Hause gehen.
Bei der Hütte im Lung Farn, bei der Hütte im Wildwuchs.
Ich werde mich verirren, ich werde in den Garten gehen.
Mit dem Beil stutztest Du, mit dem Beil entwurzeltest Du.
Den Urye Baum stutztest Du, mach einen Garten!
Dich werde ich anblicken, zu Dir werde mich beugen,
Dir werde ich mich hingeben.
Zunder aus Schilfrohr. Die Feuer-Liane am Handgelenk
spalt’ sie und entzünde die Flamme damit!
Geliebter Lung-Farn, geliebter Wildwuchs.
Zu Dir werde ich mich beugen, Dir werde ich mich hingeben.
Ich habe mich verirrt. Ach, ältere Geschwister, ja, Ihr Lieben!
Ich werde mich verirren, ich werde in den Garten gehen.
Dich werde ich anblicken, Dir werde ich es pflanzen.
Ach, ältere Geschwister, ja, Ihr Lieben!
Zunder aus Schilfrohr. Die Feuer-Liane am Handgelenk
beiß’ sie und entzünde die Glut, entzünde das Gespreizte.
Wie der Subkor aufsteigend sich anlehnt,
wie der Korbik aufsteigend sich anlehnt
so werde ich mich an Dich, mein Haus, anlehnen, werde Fuß fassen.
Du kommst, Liebster, lieber Wildwuchs.